Blotter Paper

Wherein I free-associate after reading books.

Posts Tagged ‘swann’s way’

Wrap-Up Season 2011: In Search Of Lost Time

Posted by R. H. Kanakia on December 7, 2011

With yesterday’s completion of Finding Time Again, the seventh and final book in Proust’s series, I’ve finally finished a quest that I began way back in February, when I checked out Swann’s Way from the Oakland Library just because I had to check out to two books before my lending privileges would be fully activated and the library’s attractive-looking copy of the Lydia Davis translation was one of the first things to catch my eye in my hurried glance through the stacks (the other being The General In His Labyrinth by Gabriel Garcia Marquez, which was also pretty good).

I can’t tell whether the final book is actually better than all of the previous books or if I only enjoyed it more because the previous books had taught me how to read Proust, but I think this book contains three of the most delightful set-pieces in the whole septology.

Firstly, roughly the first third of the book contains a discussion of Paris during war-time (and the activities of some of the characters during the war). I’ve always thought of Proust as being a very domestic sort of novelist, but he’s surprised me time and again. Throughout the series, he devotes considerable attention to political matters (such as the Dreyfus affairs) and technological ones (such as lengthy meditations on first the telephone and then the airplane). But, considering that he began the novel during peace-time, in 1907, I think it showed a lot of courage for him to incorporate the war into the work, and I think he does a really good job of using it to start wrapping up a lot of his threads about patriotism, nationalism, and masculinity.

The next fourth of the book balloons outward from when the narrator steps on an uneven pair of cobblestones and immediately remembers another uneven pair of cobblestones mentioned earlier in the novel (I know that this kind of seems like a joke about navel-gazing French novels, but that’s really how it goes down) and realizes that in the circumscribed span of time between the two events—the present moment and the event he’s remembering—he’s found the grand theme of the literary work that he’s been thinking about writing for the past 3500 pages (the narrator is an aspiring writer).

The next sixty pages basically contain Proust’s guide to the themes and aims of the book that you’re holding in your hand. I’m sure I’m going to garble this, but he basically writes about how we live primarily in our own memories, and how, in remembering, we resurrect the past, but we also fill it with a kind of goldenness that didn’t exist at the time. He writes about how he can be filled with exhilaration by the memory of his childhood, even though it was actually filled with boredom and anxiety. That’s because the moment is kind of a mishmash of sensory perception, but in our memory, we craft a sort of more idealized, more artistic moment. We select the stimuli we will remember, and we create something beautiful out of our raw impressions. He thinks that the purpose of his literary work will be to capture these intervals of time and allow the reader to not only live within them, but also teach the reader how to recapture his (or her) own past and own memories and reanimate those as well.

The rest of the book is given over to a description of a dinner party where Proust highlights how everyone has aged by describing them as if they are actors who are wearing makeup. It’s one of the best 100 page dinner parties of a book that has at least six or seven 100 page dinner parties. You get to see what everyone is doing and how they ended up. You get to see characters whom you met as youths and see how they’ve been transformed into old women.

For me, the prime joy of this series was always in its characterization. Proust doesn’t pay attention to any of the normal ways of making a character arcs. His characters don’t progress from one goal to another, from one personality quirk to another. Instead, his characters are discontinuous. He spends fifty pages sketching a static portrait of a character, and then, two books later, he’ll spend another fifty pages sketching a portrait of that character is mostly, though not entirely, different.

Proust is the only novelist who shows people from multiple angles. Like, you know how when serial killers get caught, their wives and neighbors will often describe them as alright guys? Well, that’s not just because they’re putting up a façade. It’s also because we are simply different people at different times and places. That’s why Proust can show someone like his maid Francoise as being devoted to correcting anything that might even slightly inconvenience him, and then later show her as being selfish and bitter and cruel. Even though they can be contradictory, his portraits retain enough overlap, and resonate strongly enough with each other, that they never seem arbitrary.

I don’t think any other novelist has yet done anything like Proust. In a way, it’s kind of demoralizing, because it exposes how much of ordinary novel format is a kind of consensus fiction. We know that humans are really much more complicated than the way they’re shown in novels, but we accept that as “reality” just because we’ve been taught to.

Still, his work is not something that can be followed up or built upon. It’s hard to imagine imitating its structure. Actually, I’m surprised that even Proust managed to do it. This is the kind of work that seems like it ought to be forever unfinished. However, even though he never managed to edit the last four volumes, I think that the series comes to a satisfactory conclusion. Part of me would like to see someone try to give the Proustian treatment to something other than fin de siècle French high society, but I don’t think that anyone else can or will try.

Anyways, when I started reading Swann’s Way, I was like, “Holy shit, I am going to have to read all the rest of these now, aren’t I?” and when I read the next book In The Shadow Of Young Girls In Flower and saw how interconnected it was with Swann’s Way, I realized that I was going to have to read the whole series in a pretty short timespan, if I wasn’t going to forget who everyone was. So I did, and it was pretty decent. If anyone wants my tips on reading the series, I offer them as follows:

·         I have absolutely no opinion on which translation is the right one to read. I chose the more recent Penguin translations because I had a suspicion that the Moncrieff translations (from the 30s) might bowdlerize the homosexual content (which I was particularly interested in). The last two volumes of the Penguin translation are not available (due to copyright issues) in the U.S. I ordered them from amazon.co.uk because I figured that I might as well.

  • If you’re not sure whether you’ll like the series, then I recommend that you read the middle section of Swann’s Way (entitled Swann In Love) first. It’s about 200 pages long. If you like it, you’ll probably like the rest. It’s kind of the whole series in miniature.
  • You can’t really skim Proust, since it doesn’t go anywhere. There’s no point rushing to reach a destination that won’t give you any satisfaction when you reach it, since the main pleasures of the book don’t arise from resolution of plot threads or character development. Whatever pleasure you derive from each page is pretty much it. The sum is not much greater than the parts. However, I do recommend that you don’t read too closely (unless that kind of reading comes naturally to you, of course). The writing is very dense, and it’s easy to read and reread the same passage, but I didn’t find that very rewarding. I found that whatever I didn’t quite get on my first read-through of a page was unlikely to reveal itself on a subsequent read-through of the same page. I tried, as much as possible, to read it like a regular book, and to keep going through it at a reasonable clip, finishing each book in a week, at most.
  • Read the books in rapid succession. Even ten months between the first and last book was almost too much. There were allusions in the final book to events that I didn’t remember from previous books.
  • Don’t worry if you get bored sometimes. Sometimes I’d be reading the book and I’d start thinking about something else, and I’d read several pages without retaining a word of them. I don’t think the solution to boredom is to keep re-reading the boring part until you remember it; I think the solution is to read onwards until you reach an interesting part.

 

 

Posted in Books | Tagged: , , , | 1 Comment »

How Proust Changed My Life

Posted by R. H. Kanakia on February 15, 2011

I just finished reading Swann’s Way*, the first book of Proust’s series of big fat navelgazers (BFNs) Remembrance of Things Past**. This novel was really strange. I’ve never read anything like it. It was also really good.

The opening 200 pages (which recount the narrator’s remembrance of his childhood summers spent in the French town of Cambray) felt more like a memoir than a novel. Although I’ve never read a memoir that was so detailed, so promiscuous in delving into the inner lives of side-characters, and so lacking in self-consciousness, I’ve also never read a novel that didn’t seem concerned about going anywhere at all. Memoirs recount incidents just because they’ve managed to stick in the memory of the writer for years. Their durability is proof of their importance. But novels generally have some dramatic structure to tie incidents together.

Every page of the first section offers some kind of pleasure. Even in translation, the words seem to flow very mellifluously (I read the recent Lydia Davis translation, since I had bounced off the 1930s Montcrieff translation a few times before). It wasn’t hard to follow. It wasn’t “difficult” the way that, for instance, Faulkner is kind of difficult. You’re not wondering what’s happening, or who people are, or what their relationships are to each other. But there is a kind of meta-difficulty in trying to understand why all this information is being given to you, and where this is going to go.

Perhaps that understanding of the author’s intention is always an illusion. All books are filled with details and incidents whose purpose is not fully apparent, and perhaps was not even apparent to the conscious mind of the author. But most books keep you moving at a fast enough clip that you don’t notice that you can’t quite understand the purpose of the regimental commander’s marriage woes, or that of the old clocktower which is an hour slow.

 

What’s fascinating is how much ground Proust can cover in a good meander. He can sketch out characters in a moment, or spend pages detailing them. And then thirty pages later, he’ll revisit the character and demolish everything you thought about them. Kindly, confused aunts become selfish hags. Rakish men-about-town become sighing schoolboys. Devoted maids become cruel taskmaskers and then turn back into devoted maids. And each of these transformations is not, the way they would be in most books, a progression, or some kind of change of heart. Instead the transformation is only in your own mind. You come to understand that this aspect of the character was always present, that they were always like that, and it was only by selective interpretation that they gained the former character for you. It’s intense.

 

But it’s also a fragile pleasure. I found that a slight noise could put me off the book and make me do something else. Sometimes my mind would wander and I’d read on, unseeing, and not remember anything for two or three pages. When I’d come back, we’d be somewhere different, but because of the lack of progress, I wouldn’t have the impression that I’d missed anything.

In general, I’m not a huge believer that books need to be difficult. For me, books are first and foremost entertainment. If I am not enjoying myself, then I fail to see what I can be learning from the book.

But reading outside my comfort zone has, time and again, showed me new things. It’s trained me, and showed me new kinds of pleasures, and turned an initial mild interest into a passion. I’m not so well-defined in my reading tastes that I can immediately know what I’ll enjoy.

 

The presence of the book’s middle section – a 200 mini-novel segment entitled Swann in Love – is totally bizarre. Charles Swann is a friend of the protagonist’s grandfather who comes to visit them sometimes in Cambray. This middle section is a (mostly) third-person account of Swann’s love affair with the eminently unsuitable woman he will eventually marry.

In describing the vicissitudes of love, the book gains a sort of storyline that proceeds in fits and starts through Paris’ bourgeois and high societies. But its inclusion in the middle of this book almost struck me as a joke, the kind of high-concept novel that only really exists in parody, like Norman Spinrad’s The Iron Dream or David Mitchell’s Cloud Atlas. It is so different from the first section that the two are slightly hard to reconcile.

If not for this section I might have given up on the book. Not because I wasn’t enjoying it, but just because I didn’t know how to read it. It was hard for me to integrate the book into my life. I had to keep trying to read it. I had to read every word, instead of reading by the phrase or by the paragraph. Proust (and Faulkner) have made me realize how much skimming I actually do when I read.

I think I might have a better grasp on this now, but I do not know. I still wonder if perhaps I am fooling myself, and perhaps I did not enjoy it after all. I wonder whether I am committing some kind of deep-rooted intellectual pretension whose primary victim is myself.

 

The third section is short, only fifty pages, and recounts the narrator’s attempts (as a slightly older child) to win the love of Swann’s daughter, Gilberte, an attempt that contains echos of her father’s attempts to win and keep the love of her mother.

I am not sure if psychological realism is the right term for the novel. The novel seems very concerned with the working of the mind. It is a human brain trying to understand itself. But it’s also not reductionist in the way that psychology is. It taxonomizes mental phenomena, but doesn’t explain them.

When I was at Clarion, Kelly Link told us that the more you explain a character, the more he or she will begin to sound like everyone else. Psychological explanations tend to reduce people to the effects of some cause. I found that to be true in my own writing, and also kind of depressing. I’ve long struggled to try to convey the differences between people, and I’ve come to prize works that combine kindness and understanding with perception.

And Proust does that. But he’s also demonstrated to me another way to think about people. He portrays them as something whose character is not firmly set, except in the minds of those who know them. And he applies this even to the narrator. The narrator’s conception of himself shifts as memories recede or come back to the forefront of his mind. Things that were once important become unimportant and then seem important again. There is a complex ecology of selfhood that doesn’t has little to do with actions or events, and more to do with strange rules and species of interaction. We don’t understand why people change, or why they do the things they do or any of the whys, really, because it is difficult enough to perceive the changes themselves or to understand the ways in which the person we have in our mind is not the truth of the person in front of us.

Late in the second section, I thought, “Hmm, I better quote something when I blog about this,” so I marked the following sentences, which occur after Swann has learned about how his lover has betrayed him:

…it gradually ceased to hurt Swann. For what we believe to be our love, or our jealousy, is not one single passion, continuous and indivisible. They are composed of an infinity of successive loves, of different jealousies, which are ephemeral but by their uninterrupted multitudes give the impression of continuity, the illusion of unity. The life of Swann’s love, the faithfulness of his jealousy, were formed of the death, the faithlessness, of numberless desires, numberless doubts, all of which had Odette as their object.

And that is hella tight. I really hope that I get around to reading the second book.

*Or The Way By Swann’s if you prefer the more recent translation of the title.

** Or In Search Of Lost Time….god, there really should be a ban on changing the accepted translation of a book’s title.

Posted in Books | Tagged: , | 2 Comments »

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,437 other followers

%d bloggers like this: